Friday, November 15, 2013

Lost in the translation

Nicole and I attended an information/fundraising banquet for Wycliffe Associates, the Bible translation missions agency whose goal is to have started translating the Bible in the remaining 2,000 languages that don't have any portion of Scripture translated into them by the year 2025.  First Baptist Church supports a Wycliffe Missions team, Dave and Joyce Briley, who have been working for almost 30 years in Papau to first learn, and then translate the Bible into, the language of the local people.  The extraordinary men and women who do this work are a rare breed, deserving of honor, that now thankfully are being assisted by technology to do the work faster than ever.  What once took a team a whole lifetime to accomplish, can now be done much faster.  The goal of having the Bible available in every language on Earth is indeed viable.
At the banquet, Jack Popjes, a translator who along with his wife spent about 30 years in the Amazon bringing God's Word to an isolated Indian tribe, spoke about the biggest hurdle he faced in the actual translation process (apart from other factors like health, governmental interference, isolation, etc.).  The people of the Amazon have no sheep.  The Bible contains a lot of sheep related metaphors that need to somehow be rendered understandable to the people.  When it came to translating in Matthew 9:36 Jesus' comment that the people of Israel were "like sheep without a shepherd", Jack was able to use a concept that they did understand, "like chicks without their mother hen".  The purpose of the metaphor remains the same, the Indians who knew about chickens but not sheep understood; problem solved.  However, when it came to John the Baptist's exclamation in John 1:29, "Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world" Jack was stumped.  There didn't seem to be any local example that could explain the metaphor of God taking our punishment for us.  This problem persisted for ten years, other parts of the Bible were translated, the work continued, but this key concept of understanding WHY Jesus died remained beyond the grasp of the translation process.  Eventually, in God's providence, Jack returned to the tribe after a long absence (due to the government of Brazil) only to arrive in the middle of a cultural ceremony in which trouble making youths were being punished by a tribal elder.  In this ceremony, Jack witnessed for the first time, teen girls stepping forward to take the punishment for a boy with whom they had a special friend relationship.  Jack, his wife, his kids, all had these "friend" relationships in the tribal society, it was a something he was well aware of, but for the first time the connection between the Lamb of God and the tribal friend who can take your place struck Jack like thunder.  When he substituted this word for "Lamb of God" and told them the proclamation of John the Baptist, the whole tribe suddenly understood the Gospel in a whole new light.  God is good, he looks after his servants.

So, why do I tell this story that I heard from Jack?  One reason would be to encourage you to support the work of Bible translators, another would be to remind Christians here in America that even if we are all speaking English to each other, that there are people we interact with for whom our Bible-speak might as well be a foreign language.  If you've never been to Church before, the lingo we use on Sunday morning will be as incomprehensible as the techno-babble about computers, cars, or finances that so often befuddle those who don't understand it.  How is someone who doesn't even know who Jesus is, or what he did, supposed to know what we mean we we talk about justification?  The list of theological words that are difficult to grasp is long: propitiation, consubstantiation, transubstantiation, sanctification, providence, etc.  Not to mention the terms we use in ways that seem odd to those who don't understand them, like born-again and saved.  What can we do about it?  An easy enough answer is for pastors to teach and preach in a way that is mindful of those who may not understand the deep theological point you might want to make.  We need to be willing to return to the basics on a regular basis and we need to be unafraid to slow down and explain things.  What we really need is humility.  We know all we know about God because he reveled it to us.  We didn't climb a mountain to discover God, he came down from Heaven to pull us up out of the depths.  Jesus spoke about sheep, fishing, and farming to his audience because it was what they understood; we need to do the same.  "Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world", what an amazing and wonderful truth, let's make sure we share it in a way that everyone can understand.

No comments:

Post a Comment